Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدات درجة الحرارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وحدات درجة الحرارة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (e) Minimum and maximum temperature range; and
    (ه‍) الحد الأقصى والحد الأدنى لنطاق درجة الحرارة؛
  • No,jonathan, he lives in albany.
    (كلا يا (جوناثان)، إنه يعيش في (ألباني ...تغيرات درجة الحرارة وحدها
  • It was noted that the temperature increase threshold in the Greenland mass balance is between 1.9 °C and 4.6 °C and that sustained global warming above these temperatures would eliminate the ice sheet.
    ولوحظ أن حد ارتفاع درجة الحرارة في توازن كتلة غرينلاند يتراوح بين 1.9 و4.6 درجات مئوية، وأن استدامة الاحترار العالمي عند درجات حرارة أعلى من هذه الدرجات سيزيل الغطاء الجليدي.
  • This tax could serve two important goals: limiting the rise in global temperatures associated with burning these fuels, and raising revenue.
    ويمكن أن تحقق هذه الضريبة غايتين هامتين: الحد من ارتفاع درجات الحرارة العالمية التي تصاحب حرق أنواع هذا الوقود، ورفع العائد.
  • context in which they are deployed. In this context, the inputs made by some Parties, presenters and observers during the session highlighted, inter alia:
    وبغية وضع حد لهذا الارتفاع في درجة الحرارة، ينبغي أن تبلغ انبعاثات غازات الدفيئة ذروتها في السنوات العشر إلى الخمس عشرة المقبلة.
  • BERLIN – In international climate-policy circles, there isbroad consensus regarding the target of limiting global warming toa maximum of two degrees Celsius above pre-industriallevels.
    برلين ـ في دوائر السياسة المناخية الدولية، هناك إجماع واسعالنطاق بشأن الهدف المتمثل في الحد من ارتفاع درجات الحرارية الناجمعن الانحباس الحراري العالمي بما لا يتجاوز درجتين مئويتين أعلى منالمستويات التي كانت عليها درجات الحرارية في عصر ما قبلالصناعة.
  • Actions taken within this Protocol shall play a significant role in ensuring that global greenhouse gas concentrations in the atmosphere must be stabilized as far below 350 parts per million of carbon dioxide equivalent as possible, with temperature increases limited to as far below 1.5 degrees celsius above pre-industrial levels as possible.
    وتؤدي الإجراءات المتخذة في إطار هذا البروتوكول دوراً بارزاً في ضمان وجوب تثبيت التركيزات العالمية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل قدر الإمكان عن 350 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، مع الحد من ارتفاع درجات الحرارة إلى مستوى يقل قدر الإمكان عن 1.5 درجة مئوية فوق المستوى الذي كان سائداً قبل الثورة الصناعية.
  • Actions taken shall play a significant role in ensuring that global greenhouse gas concentrations in the atmosphere must be stabilized as far below 350 parts per million of carbon dioxide equivalent as possible, with temperature increases limited to as far below 1.5 degrees celsius above pre-industrial levels as possible.
    وتؤدي الإجراءات المتخذة دوراً هاماً في ضمان وجوب تثبيت التركزات العالمية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل قدر الإمكان عن 350 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، مع الحد من ارتفاع درجات الحرارة إلى مستوى يقل قدر الإمكان عن 1.5 درجة مئوية فوق المستوى الذي كان سائداً قبل الثورة الصناعية.
  • On the way, it reacted with oxygen to produce globe-warming carbon dioxide”.70 Given all the caveats regarding the limitations of the finding itself, difficulties of comparison between what happened in the transformational climatic event 55 million years ago and what is happening today, and the length of time scale, scientists still believe that the threshold hypothesis and the possibility of sudden abrupt increase in temperature warrant attention.
    ونظرا للتحفظات المتعلقة بأوجه القصور في هذه النتيجة نفسها، والصعوبات المواجهة في المقارنة بين ما حدث في التحول المناخي الذي حدث منذ 55 مليون سنة وما يحدث اليوم، وطول مدة النطاق الزمني، لا يزال العلماء يعتقدون أن فرضية العتبة وإمكانية الارتفاع الحدي المفاجئ في درجة الحرارة يستوجبان الاهتمام.
  • The temperature of powder magazines, storage containers, warehouses and/or storerooms must not exceed 30 degrees centigrade (30° C); accordingly, the corresponding thermometers must be installed and a sufficient number of mechanical fans, air and humidity extractors and/or ventilation blocks must be placed in appropriate locations in order to normalize the temperature in case it gets too hot inside the storage area”.
    يجب ألا تتجاوز الحرارة في مخازن البارود والحاويات والمخازن و/أو المستودعات ثلاثين درجة مئوية ويجب أن تركب فيها بالتالي مقاييس للحرارة وعدد كاف من المروحات، وأن تركب فيها في الأماكن المناسبة أجهزة لامتصاص الهواء والرطوبة، و/أو وحدات للتهوية لتخفيض درجة الحرارة في حالة ارتفاعها داخل المخازن``.